香港では「拉」と「推」だそうで。

数日前にテレビで松本人志さんが、「『PULL』と『PUSH』は似過ぎてる。あんな間違い易いようなことするアメリカ人はアホ」みたいなことを言ってて「これ、前にも言うてたなぁ。最近、昔聞いたようなことをよく言うてるよなぁ」と少し切ない気持ちで見ていたのですけれども、つうかアメリカ人て言うかイギリス人よね。それに日本の「開」と「閉」の方が似てる気がするのですけどね。でもまぁ、漢字だしアホなのは中国人かと思ったら中国ではまた全然違うのね。ダメじゃん、日本人。